Временный шинигами
Даймадзин Канон (2010)
Современный японский сериал. Вроде, он как бы и про духов, в частности Будзина (про которого тут три фильма мною откомменчены), но все же, это больше драма, о нахождении себя в жестоком мире одной невинной девушки.
По сути, сериал можно на 2 истории и поделить, о том, как эта девушка ищет себя, и о борьбе добрых духов, со злым, ну и связующая нить есть.
Очень хорошее и доброе получилось кино. Немного анимешного типа, т.е. атмосфера аниме махо-седзе с серьезным подтескстом.
Ну и в очередной раз можно удивится, как тесен мир. Начал смотреть, а тут бац, и девушка снимавшаяся в Ганце и Kimi ni Todoke, которые тоже были просмотрены не так давно.
Современный японский сериал. Вроде, он как бы и про духов, в частности Будзина (про которого тут три фильма мною откомменчены), но все же, это больше драма, о нахождении себя в жестоком мире одной невинной девушки.
По сути, сериал можно на 2 истории и поделить, о том, как эта девушка ищет себя, и о борьбе добрых духов, со злым, ну и связующая нить есть.
Очень хорошее и доброе получилось кино. Немного анимешного типа, т.е. атмосфера аниме махо-седзе с серьезным подтескстом.
Ну и в очередной раз можно удивится, как тесен мир. Начал смотреть, а тут бац, и девушка снимавшаяся в Ганце и Kimi ni Todoke, которые тоже были просмотрены не так давно.
Неужто уже всё посмотрел?
26 серий всего
Nyarley - как ты меня нашел-то?
Случайно наткнулся в поисковике, когда ввёл "Даймадзин".
Ну да. Это я почти полтора года смотрел, пока ждал выхода серии, пока ждал, когда серию на английский переведут...
Кстати, как впечатления от концовки истории с отцом Канон? И как перевод песен? Не шибко глупо звучит?
честно, я на перевод песен особенно внимания не обращаю, ибо всегда перевод отображает только дословность, ибо даже Шекспира всегда поразному переводят, на твоем месте я бы не переживал так сильно по этому поводу.
По ходу сериала были где-то опечатки, но их не много и внимания не отвлекают
Так что с работой по моему ты справился замечательно
Кстати, не слышно когда там следующая Гамеры выйдет? а то Адмирал ничего не высылает пока
и вопрос по поводу "Волшебного змея", а на японе с сабами будет? а то, как-то не звучит английская речь с русской озвучкой
Насчёт Гамеры не знаю, поспрашаю у Пиетта.
Насчёт Змея - хорошее предложение. Обязательно попробуем перевести.
а то на треккере только с английским и наложенным на него русским
[quete]который на финальном моменте истории с отцом[/quete]
если ты имеешь ввиду то, где они слушают песню в пансионе, то момент действительно очень сильный эмоционально
Да, именно этот момент.